United States

Prayer for the Government, &c. &c.

By The Reverend [Hazzan] Gershom Seixas, Religious Discourse delivered in the Synagogue in This City on Thursday, 26th November, 1789, Agreeable to the Proclamation of the President of the United States of America, to be observed as a day of Public Thanksgiving and Prayer(New York, NY: Shearith Israel Synagogue, 1789) p. 15. 

May he that dispenseth salvation unto kings, and dominion unto princes; whose kingdom is an everlasting kingdom; that delivered his servant David from the destructive sword; that maketh a way in the sea, and a path through the mighty waters: Bless, preserve, guard, assist, and supremely exalt to the highest degree, the President and Vice-President of the Union, the Senate and the House of Representatives of the United States of America; the Governor, the Lieutenant Governor, the People of this State represented in the Senate and Assembly, with the Judges and Magistrates of this city; and all Kings and Potentates in alliance with these States.

May the Supreme King of Kings, through his infinite mercies, preserve them, and grant them life, and deliver them from all manner of trouble and danger. May he fix and establish them in their several departments in peace and tranquility. May the Supreme King of Kings implant among them amity, brotherly love and peace. Let not their lips speak evil, nor their tongues utter deceit.

May the Supreme King of Kings, through his infinite mercies, impart his divine wisdom to the Rulers of these States, and grant them a spirit of just counsel, so that they may be enabled to support their determinations with wisdom and judgment; and may peace ever subsist between them and the Kings and Potentates in alliance with them; and establish to them a covenant of peace until time shall be no more, so that national shall not lift up sword against nation, neither shall they make war anymore. Amen.

Grant it thus, O Lord! for the sake of thy great and ineffable name, and for the sake of thy people, and thine inheritance, who offereth up their supplications to thee whose seat is in heaven, invoking thee to hasten and let thy tender mercies anticipate our prayers, for we are greatly deficient and undeserving; incline thine ear and hearken, and do not despise our unworthiness nor our cry unto thee.

We beseech thee, O most gracious father and merciful King, to whom peace pertaineth, that thou wilt long cause us to enjoy a firm peace and tranquility; and as thou hast been pleased to establish us in peace, so spread over us thy tabernacle of peace everlasting, and speedily effectuate, that among us may be heard “the voice of him who bringeth glad tidings,” announcing that “the redeemer cometh to Zion.” So be it thy will, and we say Amen.

Advertisements

A Prayer by the Hazan (for Thanksgiving)

By The Reverend [Hazzan] Gershom Seixas, Religious Discourse delivered in the Synagogue in This City on Thursday, 26th November, 1789, Agreeable to the Proclamation of the President of the United States of America, to be observed as a day of Public Thanksgiving and Prayer(New York, NY: Shearith Israel Synagogue, 1789) p. 16. 

May the Lord our God be with us, as he was with our fathers; may he never leave us or forsake us; that he may incline our hearts unto him, to walk in all his ways, to keep his commandments, his statutes, and his judgments which he commanded our fathers. And may these my words, wherewith I have made supplication before the Lord, be nigh unto the Lord our God, day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, at all times, as the matter shall require.

That all the people of the earth may know that the Lord he is God, and none else.

This book of the law shall not depart from thy mouth; and thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then shalt thou make thy way prosperous, and then shalt thou be prudent.

Have I not commanded thee? Be strong and of good courage; be not afraid, neither be thou dismayed; for the Lord thy God is with thee whithersoever thou goest.

May our Prayers be acceptable before You, Lord our God, our Rock and our Redeemer.

Prayer for the Government

From the Jewish Welfare Board, Abridged Prayer Book for Jews in the Armed Forces of the United States (Philadelphia, PA: Jewish Publication Society Press, 1941), p. 107. Adapted by Hinda Tz. Eisen.

May He who is the source of all good gifts bless all those assembled here and be with all the members of their families and their households; may He prosper and help them in their needs and guide them in their difficulties. May He hear the prayers of all who worship Him in truth, comfort the sorrowing, and cheer the silent sufferers. May God reward with the joy of goodness the charitable and the merciful who aid the poor, care for the sick, teach the ignorant, and stretch forth their helping hand to those who have lost their way in this world.

Fervently we invoke Your benediction for this our country and our nation. Guard them, O God, from calamity and injury; may their adversaries not triumph over them, but the glories of a just, righteous, and God-fearing people increase from age to age. Enlighten and sustain with Your power those whom the people have set in authority: the President and his counsellors and advisers, the judges, law-givers, and executives, and all those who are entrusted with our safety and with the preservation of our rights and liberties. may peace and good will obtain amongst all the citizens of our land; may religion spread its blessings among us, and exalt our nation in righteousness. Amen.

Prayer for American Military Veterans

Composed by Hinda Tzivia Eisen for Veterans’ Day, 2010.
Prayer for American Military Veterans copy

May He who blessed our ancestors, Abraham, Isaac and Jacob, Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah, bless [names of veterans present, and] all those who have fought in the military on behalf of our country, the United States of America, in every time and era, in every place. Bless all of our soldiers that they should be successful, for good, in all of their endeavors; strengthen them and invigorate them. May it be Your will, Lord our God and God of our ancestors, that our land should be a blessing to all the inhabitants of the world. Immerse us in friendship and freedom, and foster among us true peace, that we might bring about the words written by the hand of Your prophet: “Nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore.” And let us say: Amen.